
The Lonely Scarecrow
My poor old bones---I've only two--
A broom shank and a broken stave.
My ragged gloves are a disgrace.
My one peg-foot is in the grave.
I wear the labourer's old clothes:
Coat, shirt, and trousers all undone.
I bear my cross upon a hill
In rain and shine, in snow and sun.
I cannot help the way I look.
My funny hat is full of hay.
-O, wild birds, come and nest in me!
Why do you always fly away?
by James Kirkup
-------
เมื่อหลายปีก่อน ในวิชา Poetry
ผมเลือกโคลงธรรมดาบทนี้เป็นโปรเจคส่งอาจารย์
อาจจะดูง่ายไปสักหน่อย ไม่จำเป็นต้องตีความมากมาย
แต่สิ่งที่ผมประทับใจคือ ความเหงาที่ซุกซ่อนอยู่ภายใน
ลองนึกภาพ ...
คุณเป็นหุ่นไล่กาขี้เหงาที่อยากจะเป็นเพื่อนกับนกตัวน้อยที่บินผ่านไปมา
ทำไมล่ะ ทำไม .. ทำไมไม่บินเข้ามาใกล้ๆข้า
หรือเพราะว่า ข้าอัปลักษณ์ ข้ามีรูปร่างที่น่าเกลียดใช่ไหม ...
มันช่วยไม่ได้นี่ ข้าถูกสร้างมาแบบนี้ ...
ทำไมกัน ทำไม...
หุ่นไล่กาผู้โง่เขลาเอ๋ย
ช่างไม่รู้เลยว่า
เหตุใดเจ้าจึงเกิดมา...
เจ้าไม่ได้เกิดมาเพื่อเป็นเพื่อนกับนกเหล่านั้น
เจ้าเกิดมาเพื่อไล่ให้นกพวกนั้นไปไกลๆ
เจ้าไม่เคยรู้เลยว่า หน้าที่ของเจ้าสำคัญแค่ไหน
จะเศร้าไปใยเล่า
จะเศร้าไปใย
อย่าร้องให้ไปเลยนะ
ทุกอย่างที่เกิดมาบนโลกนี้
ล้วนแต่มีเหตุผลทั้งสิ้น
อย่างน้อย
การที่เจ้า
ยืนอยู่เฉยๆในที่ของตัวเอง
แค่นี้...
ชีวิตเจ้าก็บรรลุความหมายในชีวิตที่เจ้าเกิดมาแล้ว ..
1 comment:
ถ้าปี้แกะเปงหุ่นไล่กา งั้นเค้าขอเปงอีกาที่บินมาเกาะปี้แกะเองน๊า
Post a Comment